Società Dante Alighieri Salzburg
Informationen
Weitere Links
Italienische Lyrik
ausgewählt und übersetzt von 

Christoph Wilhelm Aigner
Es ist viel feine, auf die Essenz reduzierte Naturlyrik, die Christoph Wilhelm Aigner aufgrund poetischer Affinität ausgesucht und für die Dante Salzburg ins Deutsche übertragen hat. Anklänge, Echos, unerwartete Ähnlichkeiten verbinden unterschiedliche, teils ferne Stimmen. Weitere Texte versetzen in „einen aufgehängten Wechselfall“ (Luzi), „in einer Zeit die nicht verstreicht“ (Parronchi).
In der richtigen Zeit gereift sind hingegen diese neuen Übersetzungen von Aigner, die wieder nach dem Prinzip: ein/e Dichter/in – ein Gedicht, den zweiten Band seiner speziellen Anthologie italienischer Lyrik bilden.
Christoph Wilhelm Aigner, *1954, wird zu den bedeutendsten zeitgenössischen Lyrikern gezählt. Würdigungspreis für Literatur der Republik Österreich. Seine Buchpublikationen umfassen Gedichtbände, Erzählungen, Roman, Essay, Novelle und Übersetzungen (u.a. aus dem Italienischen von Federigo Tozzi und Giuseppe Ungaretti). In Italien erschienen die Erzählung Anti Amor und die Gedichtsammlung Prova di Stelle.
Der zweite Band von Poesia italiana ist im Dante-Sekretariat gegen eine Spende ab 15 € erhältlich. Der erste Band ist noch gegen eine Spende ab € 5 erhältlich. Als spezielles Angebot bis Jahresende bekommt man beim Erwerb von Band 2 den ersten Band geschenkt dazu. Der Erlös ist ein Beitrag zur Unterstützung der Vereinstätigkeit für die Pflege und Verbreitung der italienischen Sprache und Kultur. Anfragen an: info@dante-salzburg.at
